Musta Hevonen – kirja-arvio Ympäristöasiantuntija-lehdessä

Musta hevonen, uhkapeli ilmastolla -kirjan henkinen isä ja laajennettu versio, sai loistoarviot Ympäristöasiantuntija-lehdessä!

Kaikenhuipun blogi

Musta HevonenYmpäristöasiantuntija-lehdessä ilmestyi positiivinen ja huolella tehty kirja-arvio Musta Hevonen – Ydinvoima ja ilmastonmuutos kirjastamme (Kosmos 2016). 

Ilokseni kiinnitin huomion siihen, että arvostelija on selkeästi lukenut kirjaa ajatuksella, ja se on herättänyt hänessä juuri sellaisia ajatuksia ja reaktioita, joita toivoimmekin kirjan lukijoissaan herättävän. Lähdeviitteitä on tutkailtu huolella, ja toisaalta kirjan tekstin luettavuutta ja monimutkaista asian käsittelyä kiiteltiin.

”Kokonaisuudessaan kirja on ehdottomasti lukemisen arvoinen, jos aihe herättää vähänkään kiinnostusta. Musta hevonen herättää varmasti ajatiksia, olipa lukijan suhtautuminen aiheeseen mikä tahansa. Erityisen kunniamaininnan kirja saa siitä, että se onnistuu käsittelemään laajaa ja kompleksista aihetta selkesti ja ymmärrettävästi. Tämä on sopivaa luettavaa niin älyllisiä haasteita etsivälle kuin ennen nukkumaanmenoa lukevalle.”

Linkki juttuun (sivu 23).

Kip kap kauppaan hakemaan siis oma Musta Hevonen!

View original post

Ydinvoima ilmastonmuutoksen torjumisessa – keskustelu Huomenta Suomessa 15.5.2016

Uhkapeli ilmastolla-kirjan toinen kirjoittaja Rauli Partanen vieraili Huomenta Suomessa Enbuske360-ohjelmassa.

Kaikenhuipun blogi

enbuske360Tuoreen Musta Hevonen -kirjamme siivittämänä pääsin keskustelemaan ydinvoimasta ja ilmastosta Huomenta Suomeen Enbuske360 -ohjelmaan. Ohessa kyseinen reilun vartin klippi. Kuulemma kenties yksi kiihkottomimpia keskusteluita ydinvoimasta Suomen TV-historiassa ;). Mukana myös Leo Stranius.

http://www.katsomo.fi/#!/jakso/33001003/huomenta-suomi/625311/enbuske360-ratkaisijat

Katso, jaa, kommentoi (ja tietysti lue kirjamme).

View original post

Yle Puhe Aamu – Voiko ydinvoima olla sittenkin vaihtoehto ilmastonmuutokseen?

13-1-3369768Janne ja Rauli olivat 22.3.2016 Yle Puheen aamuohjelmassa keskustelemassa siitä, miksi ydinvoima kannattaisi ottaa tosissaan mukaan ilmastonmuutoksen hillintään, liittyen keväällä ilmestyvään aihetta syväluotaavaan kirjaan Musta Hevonen – Ydinvoima ja ilmastonmuutos (Kosmos kirjat 2016).

Jos missasit lähetyksen, kuntele reilu puolituntinen podcasti täältä.

 

Uhkapeli ilmastolla -kirjan avainkohdat nyt myös Ruotsiksi

kansi-webkauppaUhkapeli ilmastolla on käännetty jo viidelle kielelle (Suomi, Englanti, Ranska, Tsekki, Bulgaria). Ruotsinkielistä käännöstä koko kirjasta odotellessa saatiin käännettyä kirjan avainkohdat. Ne on poimittu viimeisimmästä englanninkielisestä Pariisin ilmastokokouksessa jaetusta  versiosta.

Avainkohdat voit lukea toisella kotimaisella täältä.

Uhkapeli ilmastolla Pariisiin – Lehdistötiedote

Uhkapeli ilmastolla –kirjaa tuhansittain Pariisin ilmastoneuvotteluihin

Rauli Partasen ja Janne M. Korhosen kirjoittamaa Climate Gamble –tietokirjaa toimitetaan tuhatmäärin Pariisin ilmastoneuvotteluihin. Ilmastonmuutoksesta huolissaan oleva kirjailijakaksikko myi kirjaansa joukkorahoituskampanjan avulla useita satoja kappaleita ympäri Eurooppaa. Kaikki myydyistä kirjoista saadut tuotot ohjataan lisäpainokseen ja matkaan Pariisin ilmastokokoukseen jakamaan uunituoretta teosta. 

  1. Voittoa tuottamattomalla joukkorahoituskampanjalla kerättiin rahaa noin 5000 kirjan painamiseen. Nämä kirjat tullaan jakamaan Pariisin COP21-ilmastoneuvotteluihin osallistuville ja niitä seuraaville veloituksetta.
  2. Suomenkieliseen Uhkapeli ilmastolla -alkuperäisteokseen perustuvaan kansainväliseen versioon saatiin esipuhe entiseltä Britannian hallinnon Energia- ja Ilmastoministeriön tieteelliseltä pääneuvonantajalta David MacKaylta.
  3. Climate Gamble valloittaa maailmaa muutenkin; sen kääntämisestä on sovittu jo ranskaksi ja tšekiksi. Ranskankielisen version julkaisee arvostettu akateeminen kustantaja EDP Sciences keväällä 2016, joskin erikoispainos julkaistaan jo Pariisin neuvotteluissa.
  4. Omakustanteena maaliskuussa 2015 julkaistu Uhkapeli ilmastolla on myynyt suomenkieliseksi tietokirjaksi hyvin: 2000 kappaleen painos on liki loppuunmyyty.
  5. Kaksikolta on lisäksi tulossa laajempi suomenkielinen tietokirja samasta aiheesta keväällä 2016.

”Tavoitteemme on nostaa tutkimukseen ja tietoon perustuvan energia- ja ilmastopolitiikan profiilia, ja tuoda esille se fakta, että ilmastonmuutoksen hillitseminen tulee olemaan paljon vaikeampaa ja kalliimpaa mikäli emme käytä kaikkia valikoimissa olevia keinoja – myös ydinvoimaa” sanoo kirjailija Janne M. Korhonen. ”Ydinvoiman vastainen argumentaatio perustuu paljolti epätieteellisiin väittämiin, harhaanjohtavasti poimittuihin yksittäisiin tutkimuksiin ja tiedonmurusiin ja siihen, että minkäänlaista vertailua vaihtoehtojen kanssa ei tehdä. Olemme tutkineet aihetta vuosia, ja kirjoittaneet myös toisen, ensi keväänä ilmestyvän laajemman teoksen liittyen ilmastonmuutoksen hillintään ydinvoimalla.”

Kaksikon mielestä on päivänselvää, että mikäli ihmiskunta aikoo selättää ilmastonmuutoksen, ei meillä ole varaa nirsoilla keinojen kanssa. Kaikki toimivat keinot pitää käyttää, ja ydinvoima on yksi nopein keino vähentää energiatuotannon päästöjä. Muuten toimiminen on heidän mielestään vastuutonta uhkapeliä ilmastolla, kuten kirjan nimikin kertoo.

”Kirjan vastaanotto sekä Suomessa, että sittemmin maailmalla on ollut todella positiivinen. Suomenkielinen 2000 kappaleen painos on jo lähes loppuunmyyty” riippumattomana tietokirjailijana elantonsa ansaitseva Rauli Partanen toteaa. ”Kansainvälisen version kääntämisestä ja julkaisemisesta on sovittu tähän mennessä jo Tšekin ja Ranskan markkinoille. Alustavaa kiinnostusta on ollut muuallakin, kuten Ruotsissa. Tämä etenee todella lupaavissa merkeissä, ottaen huomioon, että kyseessä on omakustanne.”

Pariisissa kaksikko osallistuu kirjojen jakamisen ohella moniin tilaisuuksiin sekä yleisönä että puhujina. Ohjelmassa on myös energia- ja ilmastoaiheisen dokumentin kuvauksia, verkostoitumista kansainvälisten energia- ja ilmastotutkijoiden ja aktiivien kanssa, sekä mahdollisesti tapaaminen kenties maailman kuuluisimman ilmastotutkijan, tohtori James Hansenin, kanssa. Hän ja kolme kollegaansa, tohtori Tom Wigley, tohtori Ken Caldeira ja tohtori Kerry Emanuel tulevat kertomaan Pariisiin hyvin saman tyyppistä viestiä Uhkapeli ilmastolla –kirjan kanssa: ilmastonmuutoksen torjunta vaatii lähes varmasti paitsi uusiutuvan energian, myös ydinvoiman käytön voimakasta lisäämistä.

Yhteystiedot / Lisätietoja

Rauli Partanen, 0505603544, raulipartanen@gmail.com
Janne M. Korhonen, 0415018481, jmkorhonen@gmail.com

Uhkapeli ilmastolla kääntyy Tsekiksi!

kansi-webkauppaOlemme loppusuoralla neuvotteluissa kirjamme Tsekinkielisestä käännöksestä ja julkaisusta. Ilmestynee ensi vuoden ensimmäisellä puoliskolla.

Aivan mahtavaa.

Tietokirjavientiä, Suomi nousuun, Team Finland, do-it-yourself ja mitä näitä nyt oli. 😉

Tsekkiversiota odotellessa on oiva hetki käydä hankkimassa englanninkielinen versio Climate Gamble ja tukea samalla kampanjaamme, jolla keräämme rahaa viedäksemme kirjoja Pariisin ilmastoneuvotteluihin osallistuville.

Miksi kuvitellaan, että biovoimaloiden polttoaine tulisi Suomesta?

Erityisesti ydinvoiman kotimaiset kriitikot ovat toistuvasti vedonneet julkisessa keskustelussa niinsanottujen uusien energialähteiden kotimaisuuteen, työllisyysvaikutuksiin ja vuotuisen 8,5 miljardin euron ulkomaille valuvan energialaskun vähentämiseen.

Jokaisessa ydinvoimattomassa energiaehdotuksessa suurin vetovastuu etenkin lyhyellä tähtäimellä jäisi biomassaa polttaville voimaloille. Tähän saakka keskustelussa ei kuitenkaan ole juurikaan sivuttu yhtä epämiellyttävää kysymystä: mikä takaa, että biomassaa ei raahata poltettavaksi Suomeen maista, joissa se kasvaa nopeammin tai joissa sen kasvattamisen ja korjuun ympäristövaikutusten valvonta on löyhempää?

Merirahti on halpaa; valitettavasti myös suuri osa suunnitellusta bioenergiantuotannosta sijaitsee meren läheisyydessä. Esimerkiksi Helsinkiin kaavailtuihin biovoimaloihin polttoaine melko luultavasti laivattaisiin joka tapauksessa.

Ja jos polttoaine laivataan, suomalaisen biomassan on kilpailtava lämpimissä maissa nopeasti kasvavan biomassan kanssa. Tätä kisaa suomalainen ei mitenkään välttämättä voita.

Kirjoitimme maaliskuussa 2015 julkaistun pamflettimme sivulla 24 näin:

”…suomalaisen metsäbioenergian kilpailukyky ei välttämättä kestä kovin raskasta [kestävyyssertifiointiin liittyvää] byrokratiaa. … Ja jos sellua kannattaa tuoda Etelä-Amerikasta Suomeen jalostettavaksi, onko aivan varmaa, että tänne ei kannata rahdata myös pellettejä poltettavaksi? Olisi ironista mutta ei yllättävää, jos kotimaisuudella markkinoituihin biovoimaloihin syötettäisiin tulevaisuudessa merten takaa tuotua puuta.”

Ennusteestamme tuli totta nopeammin kuin arvasimmekaan, jo ennen kuin biomassan kestävyyskriteerejä edes on ryhdytty toteuttamaan. Tänään, 6. lokakuuta 2015, Turun Sanomat uutisoi:

”Naantaliin rakenteilla olevaan monipolttoainelaitokseen joudutaan tuomaan runsaasti biopolttoainetta laivalla ulkomailta. Lähialueen metsistä ei ole saatavissa tarpeeksi metsähaketta siinä vaiheessa, kun voimalan biopolttoaineen osuus nostetaan 70 prosenttiin.

Käynnissä olevat biopolttoaineiden hankintaneuvottelut ovat varmistaneet, että laitoksen lähialueilta on saatavissa voimalan käytön alkuvaiheessa tarvittava 40 prosentin osuus biopolttoaineesta. Loppuosuus on kivihiiltä. Kivihiilen osuutta on tarkoitus kuitenkin pienentää, mikä merkitsee sitä, että noin 30 prosenttia biopolttoaineesta on tuotava myöhemmässä vaiheessa Naantaliin laivoilla.

– Olemme tehneet markkinaselvityksen ulkomaisesta biopolttoaineesta ja näyttää siltä, että sitä kannattaa ottaa, laitosta rakennuttavan Turun Seudun Energiantuotannon toimitusjohtaja Tapani Bastman kertoo.”

Uhkapeli ilmastolla menee Pariisin ilmastoneuvotteluihin!

web-cover_editedIso, lämmin kiitos kampanjaamme osallistuneille.

Kiitos teidän, olemme saaneet kerättyä riittävästi rahaa, joilla menemme joulukuun alussa Pariisiin COP21 ilmastoneuvotteluihin jakamaan osalistujille Uhkapeli ilmastolla kirjamme kansainvälistä versiota. Majoitus on jo buukattu.

Aivan mahtavaa!

Nyt kyse on sitten siitä, pystymmekö jakamaan muutaman sata kirjaa, vai muutaman tuhat. Neuvotteluihin osallistuu reilusti päälle kymmenen tuhatta ihmistä, joten olisi hienoa jakaa ilmainen kirja mahdollisimman monelle. Ken tietää, mediakin saattaisi kiinnostua asiasta.

Ensimmäinen rasti on siis tavoitettu. Nyt voidana keskittyä rauhassa lopputavoitteeseen: Mahdollisimman monen kirjan jakamiseen ilmastoneuvotteluihin osallistuville. Auta meitä pelastamaan maailman tulevaisuutta omalta osaltamme levittämällä tutkimukseen ja faktoihin perustuvaa, riippumatonta ilmasto ja energiapolitiikkaa. Osallistu kampanjaan!

Uhkapeli ilmastolla suksee myös Ranskassa!

(Erinäisten sattumusten jälkeen löysimme viimein tuoreeltaan kesäkuussa kirjoitetun mutta sitten kateisiin joutuneen raportin Ranskan-reissustamme.)

Saimme Lauri Murasen aktiivisuuden ansiosta loistavan tilaisuuden esitellä Uhkapeli ilmastolla-kirjan englanninkielistä versiota Pariisissa kesäkuun loppupuolella. Esittelypaikkana toimi European Nuclear Young Generation Forum-konferenssi, joka keskittyi ydinenergian mahdollisuuksiin ympäristöongelmien ja erityisesti ilmastonmuutoksen helpottamisessa.

Pidimme tilaisuudessa lyhyen esityksen kirjan teemoista ja jaoimme 250 kappaletta englanninkielisiä raakaversioita, jotka menivätkin kuin kuumille kiville – jopa kirjan epävirallisissa julkaisubileissä shamppanjaan kostunut kappale kelpasi. Avoimuuden nimissä haluamme tässä kohdassa tuoda ilmi, että sekä matka että jaetut kirjat rahoitettiin etupäässä Energiateollisuuden tuella. Kirjan tekstiin tai sanomisiimme tällä ei kuitenkaan ole ollut eikä tule olemaan mitään vaikutusta, eikä ”rahoittajalta” tullut minkäänlaisia toiveita tai vaatimuksia mihinkään suuntaan. (Selvyyden vuoksi: originaalin kirjoittamiseen ja julkaisuun saatiin tukea vain rahastoilta ja säätiöiltä. Rauli sai apurahoja Suomen tietokirjailijat ry:ltä, WSOY:n kirjallisuussäätiöltä ja Tiedonjulkistamisen neuvottelukunnalta. Janne on työskennellyt osaksi väitöskirja-apurahalla Wihurin rahastolta. Englanninkielinen versio on vain korjattu ja joiltain osin kansainväliseksi päivitetty käännös alkuperäisestä.)

Kaiken kaikkiaan reissu oli melkoinen menestys, ja kirjalle sekä sen sanomalle on selvästi tilausta. Kiinnostusta on herännyt myös kirjan kääntämisestä mm. espanjaksi, ranskaksi, kiinaksi, japaniksi ja ruotsiksi. Pidämme lukijat ajan tasalla neuvottelujen edistymisestä ;).

Suomenkielistä kirjaamme voit tilata täältä. Paperiversion lisäksi kaupastamme saa päivitettyä sähkökirjaa, johon muutama ensimmäiseen painokseen hiipinyt virhe on korjattu ja lähdeviitteiden määrää lisätty. Englanninkielisestä versiosta kiinnostuneet suunnatkoon Amazonin verkkokauppaan.